24 mars 2013

"Karoo" de Steve TESICH


Attention, pépite ! Les éditions Monsieur Toussaint Louverture nous offrent la traduction du roman d’un dramaturge et scénariste, Steve Tesich, publié à titre posthume aux USA en 1998. A travers le personnage tragi-comique de Karoo, l’auteur, d’origine serbe, règle ses comptes avec une Amérique qui l’a accueilli mais aussi déçu. Karoo est un scénariste-nègre très demandé à Hollywood. Incapable de créer une œuvre, il est en revanche très doué pour faire rentrer des scénarii défaillants dans les canons hollywoodiens. La cinquantaine égoïste et alcoolique, Karoo refuse toute intimité avec les siens, cause de sa rupture avec sa femme, et de sa distance avec son fils adoptif. Cynique, veule, mais hyper-lucide sur sa déchéance (ce qui le rend malgré tout attachant), il n’est pas non plus dupe du manège hypocrite de son milieu. Un incroyable hasard de la vie (le destin ?) va mettre sur son chemin une femme qui, croit-il, lui apportera l’occasion de racheter toutes ses fautes … Un instant arrivé à un point d’équilibre proche du bonheur, mais pour une fois peu clairvoyant, il déclenche une catastrophe que le lecteur lui, a vu arriver avec incrédulité….
Récit d'une chute, satire du milieu de l’entertainment hollywoodien, critique acerbe du mode de vie américain, de New York à Los Angeles, cet épais roman, sarcastique et émouvant, se laisse dévorer d’une traite. Ne le ratez pas...
IsaH

2 commentaires:

Unknown a dit…

Je viens de le terminer. J'ai adoré les 200 1ères pages, quel humour !! Quel sens de l'autodérision...mais j'ai eu un peu de mal à le terminer.
Le bouquin perd quelque chose avec le passage à le 3ème personne je trouve

cath

Lybertaire a dit…

Je n'ai pas senti cette différence comme tu dis. C'est vrai que la première scène, la soirée chez leurs amis avec la suite des symphonies, le fils qui veut absolument le voir, c'était génial. J'ai cela dit moins aimé le parallèle avec Ulysse, par la suite. Cela reste quand même un super roman.