[Lecture en cours] Adam Rapp, dramaturge et romancier reconnu aux Etats-Unis, fait l'objet d'une première traduction en français avec cette "table des loups" intrigante. Le premier chapitre se passe en 1951 dans une petite ville de l'Etat de New York, et présente la famille de la jeune Myra. Cette dernière évolue dans un environnement très catholique, et en tant qu'aînée de nombreux frères et soeurs, elle seconde sa mère à la maison. Sa seule échappée consiste à se rendre dans un diner après la messe, où la serveuse lui passe sous le manteau un roman qu'elle dévore, et qui raconte la fugue vers New York d'un adolescent prénommé Holden (on reconnaitra "L'Attrape-coeurs" de Salinger). Un jeune homme l'aborde et la reconduit chez elle, puis un évènement dramatique survient... Le deuxième chapitre, dix ans plus tard, suit cette fois un des frères, Alec, gamin voleur et turbulent, devenu adulte. Comme Myra dans le premier chapitre, il cro...

Un petit ouvrage sans prétention aucune, si ce n'est celle de nous amuser, par l'un des journalistes du "New Yorker", et "chef de file de la critique littéraire américaine dans le domaine du roman policier" (P.G. Wodehouse) : hé bien, c'est réussi, car très drôle, même hilarant, et, en tous les cas, parfaitement revigorant! Je cite l'auteur (denière ligne de la préface) : "Pour conclure, j'aimerais dire que, si mes tentatives pour amuser la galerie ont été, même de façon imparfaite, couronnées de succès, si je suis parvenu à faire passer agréablement une heure d'oisiveté, si j'ai su saisir dans ces pages de quoi édifier ou combler l'esprit de mes lecteurs, bref, si j'ai écrit le meilleur livre de l'année, j'en serai vraiment comme deux ronds de flan." Bonne rigolade!
Laurence
Commentaires